domenica 24 giugno 2007

Albachiara - Vasco Rossi

AlbachiaraVasco Rossi

Respiri piano per non far rumore
ti addormenti di sera
ti risvegli col sole
sei chiara come un'alba
sei fresca come l'aria.
Diventi rossa se qualcuno ti guarda
e sei fantastica quando sei assorta
nei tuoi problemi
nei tuoi pensieri.
Ti vesti svogliatamente
non metti mai niente
che possa attirare attenzione
un particolare
solo per farti guardare.

Respiri piano per non far rumore
ti addormenti di sera
ti risvegli con il sole
sei chiara come un'alba
sei fresca come l'aria.
Diventi rossa se qualcuno ti guarda
e sei fantastica quando sei assorta
nei tuoi problemi
nei tuoi pensieri.
Ti vesti svogliatamente
non metti mai niente
che possa attirare attenzione
un particolare
per farti guardare.

E con la faccia pulita
cammini per strada mangiando una
mela coi libri di scuola
ti piace studiare
non te ne devi vergognare

E quando guardi con quegli occhi grandi
forse un po' troppo sinceri, sinceri
si vede quello che pensi,
quello che sogni....

e qualche volta fai pensieri strani
con una mano, una mano, ti sfiori,
tu sola dentro la stanza
e tutto il mondo fuori.


AlbaclaraVasco Rossi

Respiras despacio para no hacer ruido
Te duermes por la noche
Y te despiertas con el sol
Eres clara como un alba
Eres fresca como el aire.

Te pones roja si alguien te mira
Y eres fantástica cuando estás absorta (perdida) en tus problemas
en tus pensamientos.
Te vistes sin ganas
nunca te pones algo
que pueda atraer la atención
(ni) un detalle (pormenor)
sólo para hecerte mirar.

Respiras despacio para no hacer ruido
Te duermes por la noche
Y te despiertas con el sol
Eres clara como un alba
Eres fresca como el aire.

Te pones roja si alguien te mira
Y eres fantástica cuando estás absorta (perdida) en tus problemas
En tus pensamientos.
Te vistes sin ganas
Nunca te pones algo
que pueda atraer la atención
ni un detalle (pormenor)
para hecerte mirar.

Y con la cara limpia
Caminas por la calle comiendo una
manzana, con los libros de escuela,
Te gusta estudiar,
no tienes que avergonzarte


Y cuando miras con esos ojos grandes
A lo mejor un poco demasiado sinceros, sinceros
Se ve lo que piensas,
Lo que sueñas...

Y de vez en cuando haces pensamientos raros
Con una mano, una mano, te rozas (tocas)
Tú sola en tu habitación (dormitorio)
Y todo el mundo afuera.


6 commenti:

Biblio ha detto...

Hola.
Soy una chica española que escuchó el otro día una preciosa canción de Drupi llamada Piccola e fragile. Busqué la traducción, pero viene una versión española que no tiene nada que ver con la letra original. ¿ Me harías el favor de traducirla?
Este es el texto:


Non dai modo di trovarti mai sincera
magari hai voglia e dici no
quanti bagni mozzafiato insieme e poi di sera
vicino vicino a me tremi un po'
non cercare di negare che stasera
magari se insisto io ti avrò

Cosi piccola e fragile mi sembri tu
e sto sbagliando di più
cosi piccola accanto a me
e fragile o no
ma in fondo sei molto più forte di me!

L'apparenza gioca contro me, lo vedo
figurati se ci stai tu con me
non sei cosa che può divenire mia, davvero
però se ci filo io dietro te

Cosi piccola e fragile mi sembri tu
e sto sbagliando di più.
cosi piccola accanto a me
e fragile o no
ma in fondo sei molto più forte di me!

E con la voce che hai sensazioni mi dai
m'innamoro, fragile sei tu…
sottovoce tu mi esponi i tuoi problemi
poi ridi e ti neghi a me
mentre io ho bisogno delle fresche mani tue, ci credi?

Muchísimas gracias de antemano por tu interés.

angel ha detto...

Respiras despacio para no hacer ruido
Te duermes por la noche
Y te despiertas con el sol
Eres clara como el alba
Eres fresca como el aire.
Te sonrojas si alguien te mira
Y eres fantástica cuando estás absorta
en tus problemas
en tus pensamientos.
Te vistes sin ganas
nunca te pones nada
que pueda atraer la atención
algo especial
sólo para que miren.
Respiras despacio para no hacer ruido
Te duermes por la noche
Y te despiertas con el sol
Eres clara como el alba
Eres fresca como el aire.
Te sonrojas si alguien te mira
Y eres fantástica cuando estás absorta
en tus problemas
En tus pensamientos.
Te vistes sin ganas
Nunca te pones nada
que pueda atraer la atención
algo especial
para que te miren.
Y con la cara limpia
Caminas por la calle comiendo una
manzana, con los libros de escuela,
Te gusta estudiar,
no tienes que avergonzarte


Y cuando miras con esos ojos grandes
Quizás demasiado sinceros, sinceros
Se ve lo que piensas,
Lo que sueñas...
Y de vez en cuando tienes pensamientos raros
Con una mano, una mano, te rozas
Tú sola en tu habitación
Y todo el mundo afuera.

Leonardo ha detto...

Hola soy venezolano, y siempre me ha gustado esta cancion que canta Fabion COncato con Jose Feliciano se llama: Mi innamoro davvero. Pero no se que dice, serias tan amable de traducirla,gracias de antemano. Aqui te dejo la letra:

Mi sento strano davvero,
da un po' di tempo e' cosi':
succede sempre ogni volta che sei qui.
Tutto mi sembra migliore
capisco bene cos'e'
capisco che m'innamorero' di te.
Sei sempre il primo pensiero
e mi addormento con te
sembra un malanno ma e' buono come te
mi fa sentire leggero,
sorridi e stai con me,
"lo sai mi sto innamorando anch'io di te".
E vai che m'innamoro davvero
per troppi giorni, da quanti?
Quasi una vita a cercarti e adesso ti ho qui davanti e
vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai perche' non basta mai.
E ci teniamo per mano
siamo in silenzio io e te
certo ch'e' buffo: sono teso piu' di te
ti sento tra le mie dita ed e' un piacere cosi'
in questo istante la vita e' tutta qui.
E vai che m'innamoro davvero
guardami che sono sincero
provo le stesse tue cose adesso: per me e' lo stesso e
vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai e che non basti mai.
... E vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai e che non basti mai.
Mi sento strano davvero,
da un po' di tempo e' cosi':
succede sempre ogni volta che sei qui

Leonardo ha detto...

Hola soy venezolano, y siempre me ha gustado esta cancion que canta Fabion COncato con Jose Feliciano se llama: Mi innamoro davvero. Pero no se que dice, serias tan amable de traducirla,gracias de antemano. Aqui te dejo la letra:

Mi sento strano davvero,
da un po' di tempo e' cosi':
succede sempre ogni volta che sei qui.
Tutto mi sembra migliore
capisco bene cos'e'
capisco che m'innamorero' di te.
Sei sempre il primo pensiero
e mi addormento con te
sembra un malanno ma e' buono come te
mi fa sentire leggero,
sorridi e stai con me,
"lo sai mi sto innamorando anch'io di te".
E vai che m'innamoro davvero
per troppi giorni, da quanti?
Quasi una vita a cercarti e adesso ti ho qui davanti e
vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai perche' non basta mai.
E ci teniamo per mano
siamo in silenzio io e te
certo ch'e' buffo: sono teso piu' di te
ti sento tra le mie dita ed e' un piacere cosi'
in questo istante la vita e' tutta qui.
E vai che m'innamoro davvero
guardami che sono sincero
provo le stesse tue cose adesso: per me e' lo stesso e
vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai e che non basti mai.
... E vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai e che non basti mai.
Mi sento strano davvero,
da un po' di tempo e' cosi':
succede sempre ogni volta che sei qui

Leonardo ha detto...

Hola soy venezolano, y siempre me ha gustado esta cancion que canta Fabion COncato con Jose Feliciano se llama: Mi innamoro davvero. Pero no se que dice, serias tan amable de traducirla,gracias de antemano. Aqui te dejo la letra:

Mi sento strano davvero,
da un po' di tempo e' cosi':
succede sempre ogni volta che sei qui.
Tutto mi sembra migliore
capisco bene cos'e'
capisco che m'innamorero' di te.
Sei sempre il primo pensiero
e mi addormento con te
sembra un malanno ma e' buono come te
mi fa sentire leggero,
sorridi e stai con me,
"lo sai mi sto innamorando anch'io di te".
E vai che m'innamoro davvero
per troppi giorni, da quanti?
Quasi una vita a cercarti e adesso ti ho qui davanti e
vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai perche' non basta mai.
E ci teniamo per mano
siamo in silenzio io e te
certo ch'e' buffo: sono teso piu' di te
ti sento tra le mie dita ed e' un piacere cosi'
in questo istante la vita e' tutta qui.
E vai che m'innamoro davvero
guardami che sono sincero
provo le stesse tue cose adesso: per me e' lo stesso e
vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai e che non basti mai.
... E vedrai, vedrai che di tempo ne avro', ne avrai
d'amore quanto vorrai e che non basti mai.
Mi sento strano davvero,
da un po' di tempo e' cosi':
succede sempre ogni volta che sei qui

cacr194 ha detto...

hola sara soy mexicano y quiero que porfavor me traduzcas este canto italiano que me gusta mucho se llama Mio rifugio sei Tu. te lo pido porfavor. quiero saber que dice en español. gracias.


Mio rifugio sei tu,
in te io trovo riparo,
soltanto a te Signore Gesù,
la mia vita donerò.

Nella tua casa
io vivrò per sempre
e all'ombra delle ali tue
al sicuro sarò.

Mio rifugio sei tu,
soltanto a te mi affiderò.
Mio rifugio sei tu,